![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpdn_28OmtLXiVH2e_rUTpsso0T9U6xZp-ASEyY0x4A8d5XN5HtUmU153H7GBUEC6as1_kvT5ycKZDybJ5bV8n5iBLOV7ANearu5sdaV_DFfa6egj5YPX5WOXNcOD6gp7-Z3prSw1OIck/s1600/Adelia-Prado.jpg)
por Amador Ribeiro Neto
Integrar a lista de poetas finalistas do Prêmio Portugal Telecom é mais do que justo. Embora em companhias lamentáveis, como temos apontado nesta coluna.
Miserere é um título derivado da expressão latina “miserere nobis” (“tende piedade de nós”), bastante utilizada na liturgia da religião católica. Mas se os tropicalistas ao fazerem uso da expressão ironizaram-na pelo viés político, no final da década de 60, Adélia a toma como signo de compaixão e danação do homem no mundo.
Nas quatro partes em que o livro se divide (“Sarau”, “Miserere”, “Pomar”, “Aluvião”), a poeta mais pergunta que afirma. Mais inquieta que sossega o leitor. Fala mais de “contramor” que de amor-feliz-para-sempre. A angústia do homem é apanhada numa linguagem essencialmente melódica. Os poemas são, antes de mais nada, música.
E se a poesia tende para a música, como afirma Ezra Pound, neste livro Adélia merece ser festejada, bem festejada.
Em “Pingentes de citrino” o eu-lírico depois de furar as orelhas conclui: “Fiquei mais corajosa, / igual a mulheres que julgava levianas / e eram só mais humildes”. A imagem antitética furando os versos é a materialização dos brinquinhos “miúdos como grão de arroz”. O cuidado na construção imagética é um zelo pela filigrana, pelo pormenor, realçando a grandeza do poema.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDN2lMSvOX3JlRhjPg8Q179WAFjHfYJkkDKOQlhdANz3D8FsDQxI_PWJQ2KAnn_q20rqpv3_cQEPzIrUJJcCGMRtS34ecDNiaV7ZIL_4RDgucnMUWLK__eYpklVHCmS9S-GL2Juo7522U/s1600/Adelia+Prado+Miserere+capa+livro.jpg)
Carne e desejo: pecado. Corpo e alma: opostos. Eis a lei da religiosidade judaico-cristã. No entanto, no poema tudo é absolvido pelo milagre da linguagem poética. Que instaura uma nova realidade reinventando o EU: “meu socorro”, “de mim”, “faço”, “no meu próprio”. O outro, o divino, é uma parte palpável do eu suplicante. Criador e criatura unem-se num neobarroquismo que recicla o homem dilacerado de todos os tempos.
Em Miserere, Adélia Prado não faz concessão à poesia fácil. Em entrevista ao jornalista Luciano Trigo declarou que tornar o poema palatável “é crime”. Esta sabedoria poética está muito bem expressa nesta obra. Não é a religiosidade, ou a velada crítica a ela, que tornam ele um livro belo. É o uso que Adélia voltou a fazer da linguagem poética. Não é um livro para religiosos ou ateus. É um livro para amantes da poesia. Um livro de fé e facas. Crença e cortes. Doa a quem doer.
____
Amador Ribeiro Neto é poeta, crítico literário e de música popular. Doutor em Comunicação e Semiótica pela PUC-SP. Professor do curso de Letras da UFPB.
Publicado pelo jornal Contraponto, de João Pessoa-PB. Caderno B, coluna “Augusta Poesia”, dia 04 de julho de 2014, p. 7.
.
Nenhum comentário:
Postar um comentário