terça-feira, 17 de março de 2015

Alguém aí já ouviu falar de Laurence Sterne?



por Harlon Homem de Lacerda

Alguém aí já ouviu falar de Laurence Sterne? E de Machado de Assis? E de Lima Barreto? Rabelais? Pois é, quatro autores de lugares e tempos diferentes, mas que guardam uma aproximação eloquente nas suas obras. A eles podem ligar-se, também, todos os autores e autoras que carregam a ironia, o humor, a sátira em suas veias literárias. Gargantua e Pantagruel, A vida e as opiniões do cavalheiro Tristram Shandy, Memórias Póstumas de Brás Cubas, Triste fim de Policarpo Quaresma são textos narrativos com uma carga de humor potencialmente construtivo e destrutivo. Ao tempo em que destroem as convenções, as normas, o status quo, constroem olhares sobre a própria literatura e inventam procedimentos narrativos responsáveis por renovar constantemente a forma do romance e do próprio epos.

A Vida e as Opiniões do Cavalheiro Tristram Shandy, de Sterne, escrito no século XVIII na Inglaterra, é uma obra fundadora. A maneira totalmente não-linear que a narrativa é construída, os recursos metalinguísticos, a própria “desimportância” dos fatos narrados da vida de Tristram Shandy torna este romance um manancial de alternativas à literatura realista, séria, truncada, elevada, insistentemente descritiva que infesta a narrativa do século XIX. É nessa fonte (e quem ler a obra de Sterne rapidamente irá perceber) que Machado de Assis bebe para (re)criar o romance brasileiro. E, embora estabeleçamos este paralelo entre Machado e Sterne, não entendemos que Machado é direta e totalmente influenciado pelo romance inglês do século XVIII, pois Machado cria e reduz estruturalmente, pra usar um conceito de Antonio Candido (crítico brasileiro contemporâneo), elementos da sociedade brasileira ou carioca para construir a sua forma romanesca.

Há quem diga que o romance inglês, ainda, é a fonte do romance moderno. Não concordo, pois, também quem ler Sterne irá encontrar influências das narrativas de François Rabelais, escritor francês do século XVI. O Gargantua e Pantagruel é paradigma narrativo da ironia, do humor e, pra quem preferir, da carnavalização do mundo real transliterado em narrativa. Há no mundo rabelaisiano a crença total na desimportância das hierarquias e convenções da sociedade tradicionalista. Quem quiser se aprofundar sobre a obra de Rabelais há dois bons textos: “O mundo na boca de Pantagruel”, de Erich Auerbach, no livro Mímesis: a representação da realidade na literatura ociental e A carnavalização na Idade Média e no Renascimento: o contexto de François Rabelais, de Mikhail Bakhtin. Assim, a fonte do romance moderno é empurrada pra França do século XVI – e pra Espanha de Cervantes (mas sobre isso eu não posso falar muito, por que eu ainda não li Dom Quixote). Se entrarmos nessa brincadeira de quem inventou o romance ou a narrativa irônica e satírica, o caminho é longo e segue pela Roma de Petrônio e Luciano, pela Grécia e por aí vai...

Policarpo Quaresma, o herói quixotesco do Brasil de Lima Barreto, carrega todas essas influências e outras tantas que não dá pra enumerar. A novidade é que não precisamos ir atrás dessas “influências” e “confluências” pra localizar quem inventou o quê. A narrativa é humana e o humor, a ironia é própria a quem compreende que esse mundo de aparências, de convenções e de panelaços do alto de coberturas é feito unicamente pra uma coisa: rir e rir muito.
____

Harlon Homem de Lacerda é Mestre em Letras pela UFPB e Professor de Literatura Brasileira da Universidade Estadual do Piauí (UESPI - Oeiras). E-mail: harlon.lacerda@gmail.com.

.

Nenhum comentário:

Postar um comentário